第794章

下载APP

第794章

喜获张佛千赠联

    

    在老一辈作家中,张佛千联作最多,尤擅长于制作嵌名联。一九八八年

    

    秋,我初访台湾,在《联合报》所设的宴会中,得与张老相识(那时他已

    

    有八十五六岁了)。第二天,张老便赠我一联,不但是亲笔书写,而且是

    

    裱好了托专人送来,真是盛情可感。联云:

    

    羽客传奇,万纸入胜;

    

    生公说法,千石通灵。

    

    并有题序云:“羽生先生为武侠说部千百万言,天下传诵,奇肆诡变,

    

    引人入胜,窃慕之久矣。顷喜其自港来台,得接杯酒之欢,又读其近作谈

    

    联之文中,引余为孙立人将军作郑成功祠长联,喜制小联为赠。借博方家

    

    一灿耳。”谬奖实不敢当,但前辈的谦厚却是值得我们作为风范的。他提

    

    及的“其近作”,是我写的一篇《谈郑成功祠联》的文章,当时刊在台北

    

    的《中国时报》。

    

    第八一〇章 附錄

    

    我曾於一九九一年八月九日在香港《大公報.藝林》寫過一篇《楹聯的

    

    各自為對格》,是專談楹聯作法的,因性質不同於本書的談趣,特附錄如

    

    下:

    

    楹聯的各自為對格

    

    古人習慣把對聯懸掛在廳堂前部的柱子上,稱為楹聯。後來就變成了對

    

    聯的別稱,至今沿用。即使不是懸掛或黏貼在壁間或柱上的聯語,也都可

    

    以稱為楹聯了。

    

    顧名思義,對聯藝術的主要特點就是對稱。概括而言,對稱可分三個方

    

    面:一、詞性;二、虛實;三、平仄。即詞性相同(名詞對名詞,動詞對

    

    動詞),虛實相對,合乎平仄規則。若再加上一條“切合題旨”,那就是

    

    評定對聯優劣的四項原則了。

    

    但在古今名聯中,卻往往會發現一些表面看來似乎並不對稱的例子,尤

    

    其在詞性和虛實方面。例如昆明大觀樓長聯中有個相應的對句:

    

    喜茫茫空闊無邊;

    

    歎滾滾英雄誰在。

    

    “ 英 雄 ”與“空闊”,一是名詞,一是形容詞,前者“ 實” ,後者

    

    “虛”,論詞性有如南轅北轍。

    

    端方題黃鶴樓聯:

    

    我輩復登臨,昔人已乘黃鶴去;

    

    大江流日夜,此心常與白鷗盟。

    

    “登臨”,動詞;“日夜”,名詞,亦是一虛一實。更有甚者,有“江

    

    東才子”之稱的近代詩人楊雲史,一度曾任北洋軍閥陳光遠的秘書,在某

    

    次的陣亡軍士追悼會中寫過這樣一副輓聯:

    

    公等都遊俠兒,我也有幽燕氣,可憐北去滯蘭成,聽鼙鼓一聲,

    

    愴然出涕;

    

    醉後摩挲長劍,閒來收拾殘棋,慚愧西來依劉表,看春江萬里,

    

    別有傷心。

    

    這是曾引起大風波的民初名聯(因陳光遠不知劉表是何人,誤將漢末

    

    “八俊”之一的劉表當作讓成都的劉璋,以為楊譏諷他,楊幾遭殺身之

    

    禍)。在這副對聯中,上聯的“公等都遊俠兒”與“我也有幽燕氣”成對;

    

    下聯的“醉後摩挲長劍”與“閒來收拾殘棋”成對。各自為對,不但下聯

    

    可以完全不管上聯的詞性,甚至連句子結構的形式也不一樣。如果對於楹

    

    聯對稱的格式只知其一(上下聯相應詞句成對),不知其二(各自為對)

    

    的話,那就難免會引起疑惑,不解何以“公等”可對“醉後”,而“我也”

    

    竟然可對“閒來”了。

    

    由於初學者每多不知楹聯的各自為對格式,這就引出了一些笑話。一九

    

    九一年年初悉尼華埠的建德大廈徵聯,我和澳洲著名華裔作家李承基、趙

    

    大鈍等人擔任評判,獲得冠軍的一聯是:

    

    建始樓台,經營有道;

    

    德昭遠近,童叟無欺。

    

    此聯以“樓台”“遠近”“經營”“童叟”四個聯綿詞作反常的實對

    

    虛、虛對實,互相匹配,既靈活,亦工致。末以“有道”回應“建”字,

    

    “無欺”回應“德”字,上下關照,章法嚴謹。故得標榜首。公佈後有人

    

    提出質疑,認為“詞性不相對稱”,何以能獲冠軍。其實以“樓台”(名

    

    詞)來對“遠近”(形容詞),和大觀樓長聯中的以“英雄”來對“空闊”

    

    相同;以“經營”(動詞)來對“童叟”(名詞),和端方題黃鶴樓聯中

    

    的以“登臨”來對“日夜”也是一樣。經過解釋,這個茶杯裏的小風波也

    

    就告平靜了。

    

    楹聯的對稱格式有正格,也有變格。正格是人所共知的上下聯的相應詞

    

    句成對,變格是上下聯兩邊各自成對(或簡稱“各自為對”)。雖云變格,

    

    在古今名聯中也是被普遍使用的,例子幾乎俯拾即是。

    

    “各自為對”是沒有限制的,可以是整體,也可以是局部。如民初一副

    

    著名的諷罵袁世凱的輓聯:

    

    總統府,新華宮,生於是,死於是;

    

    擁戴書,勸進表,民意耶,帝意耶?

    

    這是整體的兩邊,各自成對。即上聯的“總統府”與“新華宮”成對,

    

    “生於是”與“死於是”成對;下聯的“擁戴書”與“勸進表”成對,“民

    

    意耶”與“帝意耶”成對,而不是用“總統府”來對“擁戴書”的。

    

    局部的兩邊各自成對,那更是不拘一格了。它可以是聯中的一個句子,

    

    也可以是一個句子當中的一部份。

    

    整個句子的各自為對,除了上面所舉的楊雲史輓陣亡軍士一聯外,還可

    

    再舉兩個著名的例子。

    

    楊度輓梁啟超聯:

    

    世事亦何常,成固欣然,敗亦可喜;

    

    文章久零落,人皆欲殺,我獨憐才。

    

    這是運用成語的兩邊各自成對。上聯的“成固欣然”與“敗亦可喜”成

    

    對,下聯的“人皆欲殺”與“我獨憐才”成對。如果嚴格講究詞性,“成

    

    固欣然”與“敗亦可喜”、“人皆欲殺”與“我獨憐才”也不能算是對得

    

    工整,但因句子的架構相同,在對聯藝術中稱為“寬對”,這個對稱也是

    

    可以成立的。

    

    又如廣州大同酒家的嵌字聯:

    

    大包易賣,大錢難撈,針鼻削鐵,只向微中取利;

    

    同父來少,同子來多,檐前滴水,幾曾見過倒流。

    

    這也是上下聯中,各有一個句子是用“兩旁各自成對”格的。即上聯的

    

    “大包易賣”與“大錢難撈”成對,下聯的“同父來少”與“同子來多”

    

    成對。同時這也是架構相同的寬對。

    

    局部的各自為對也可以是一個句子當中的一部份。如龔鼎孳題北京某劇

    

    樓聯:

    

    大千秋色在眉頭,看遍翠暖珠香,重遊贍部;

    

    五萬春花如夢裏,記得丁歌甲舞,曾睡崑崙。

    

    上聯的“翠暖珠香”,下聯的“丁歌甲舞”各自為對。即以“翠暖”來

    

    對“珠香”,“丁歌”來對“甲舞”。

    

    又如大觀樓長聯中有一個相應的對句:

    

    更蘋天葦地,點綴些翠羽丹霞;

    

    便斷碣殘碑,都付與蒼煙落照。

    

    上 聯 的 “ 蘋 天 ”“ 葦 地 ”“ 翠 羽 ”“ 丹 霞” , 下 聯 的 “ 斷 碣 ”“ 殘

    

    碑”“蒼煙”“落照”各自為對。而句子的其他部份,如“更”“便”,

    

    “點綴些”“都付與”則是仍依“正格”成對。

    

    阮元(道光年間曾任雲貴總督的大官)曾把大觀樓長聯中他認為“對仗

    

    欠工”者改了十幾處之多,也不知他是否不懂可以各自為對的道理(或雖

    

    懂而拘泥於正格),把上面例句中的“斷碣殘碑”改為“蘚碣苔碑”來與

    

    “蘋天葦地”相對,理由是蘋、葦、蘚、苔都是植物,同類詞相對,“更

    

    加工整”。卻不知這麼一改,把原句“斷碣殘碑”所包含的那種歷史蒼茫

    

    感全都失了。更何況若依各自為對格,“斷碣”“殘碑”,本來就是對得

    

    十分工整的。阮元修改的大觀樓長聯,其他地方也大都類似。

    

    局部成對的範圍,“最小”可以只有兩個字。這種例子多見於聯綿詞

    

    (註:狹義的聯綿詞限於雙聲、疊韻,廣義的聯綿詞則是“兩字相續,或

    

    以其形,或以其事,或以其聲”相綴成義。許多複合詞都包括在內。有興

    

    趣的讀者可參閱王國維著的《聯綿字譜》及符定一編著的《聯綿字典》。

    

    尤以後者最為詳盡,這裏不擬贅述了)。如上述大觀樓長聯中的例子:“喜

    

    茫茫空闊無邊;歎滾滾英雄誰在。”雖然論詞性“空闊”與“英雄”,一

    

    是形容詞,一是名詞,前者“虛”,後者“實”,但由於“空”與“闊”

    

    是同類詞,“英”與“雄”是同類詞,依兩邊各自成對格,不但可以成立,

    

    而且對得非常工整。阮元把這個對句中的“空闊”改為“波浪”,用以與

    

    “英雄”相對,非但失了原作的氣勢,而且也不符合實景(滇池並非長江

    

    黃河,它的波浪是不大的,更說不上“無邊”)。孫髯翁這個例句就是運

    

    用聯綿詞在兩邊各自成對的例子。聯綿詞必然是兩個字組成的,所以比例

    

    亦是“範圍”縮小到只有兩個字的各自為對的例子。

    

    運用聯綿詞的各自為對格還可以舉幾個著名的例子,如岳墳名聯:

    

    正邪自古同冰炭;

    

    毀譽如今判偽真。

    

    廣州越秀山五層樓聯:

    

    萬千劫危樓尚存,問誰摘斗摩星,目空今古?

    

    五百年故侯安在,使我憑欄看劍,淚灑英雄!

    

    章士釗贈陳寅恪詩聯:

    

    閒同才女量身世;

    

    懶與時賢論短長。

    

    “冰炭”“偽真”“今古”“英雄”“身世”“短長”詞性不同,虛實

    

    有別。但由於它們都是兩個詞性相同的字組成的聯綿詞,故依各自為對格,

    

    便可對稱。

    

    還有只需上一個字和下一個字是同類詞,便可運用各自為對格的例子。

    

    如廣州陶陶居酒家的嵌字聯:

    

    陶潛善飲,易牙善烹,飲烹有度;

    

    陶侃惜寸,夏禹惜分,分寸無遺。

    

    “飲烹”,動詞;“分寸”,名詞。“分寸”是聯綿詞,“飲烹”不是,

    

    但有一樣相同的是,“飲”“烹”詞性相同,“分”“寸”詞性相同。依

    

    各自為對格,“飲烹”與“分寸”也是可以成對的。

    

    懂得“各自為對”的格式,有助於我們對楹聯藝術的欣賞,從“懂得”

    

    到“善於運用“,那就更有助於我們提高楹聯製作水平。限於篇幅,我在

    

    這篇文章中所舉的例子有限,希望讀者能舉一反三。

上一章

看小说就用200669.com

字号

A-

A+

主题

护眼 旧纸 桔黄 纯黑 实木 淡紫 浅灰 灰蓝 暗灰 蜜色